Dolmetscher-Panne: ORF sorgt bei WM-Auslosung für Ärger
In den sozialen Medien fiel die Reaktion deutlich aus. Auf X war das Wort „Totalblamage“ zu lesen.
Der Vorwurf lautete, dass es der ORF scheinbar nicht geschafft habe, einen Dolmetscher für die Show zu engagieren. Viele Zuseher wechselten deshalb auf den deutschen Sender ZDF.
Dort lief die gesamte Show mit deutscher Übersetzung. Die Übersetzung wurde als besonders wichtig beschrieben, weil das Englisch von Gianni Infantino nicht perfekt ist und Kevin Hart sowie Heidi Klum die Zeremonie durchgehend auf Englisch moderierten.
ZDF mit Dolmetscher, ORF mit Daniel Warmuth
Während das ZDF eine vollständige Übersetzung der Show bot, bekamen die heimischen Fußball-Fans im ORF etwas anderes zu hören.
Statt einer Dolmetschspur wurde die persönliche und teils übertrieben kritische Meinung des ORF-Kommentators Daniel Warmuth übertragen. Er hielt die Zuseher nur nebenbei am Laufenden, was auf der Bühne tatsächlich gesagt wurde.
Ich schalte jetzt ORF weg, wieso redet dieser scheiss ORF-Moderator dauernd dazwischen, man kann NULL die englischen Texte hören. Hoid afoch dei Goschn ‼️‼️‼️ #FIFAWorldCup
— Omichrom (@austrocom) December 5, 2025
Kommentare